Σάββατο 28 Ιανουαρίου 2012

ΠΑΡΑΠΟΙΗΣΗ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΑΠΟ ΤΗ GOOGLE (ΚΟΙΝΩΣ ΑΛΗΤΕΙΑ!!!!)

Έχω μόλις ολοκληρώσει τη μεγάλη έρευνα για την Ατλαντίδα. Ένα νέο συγκλονιστικό βιβλίο, 150 σελίδων είναι έτοιμο, με απόλυτη τεκμηρίωση. (Αποσπάσματα έχω αναρτήσει σε προηγούμενα ποστς).
Επειδή έχω μάθει να βασίζομαι ΜΟΝΟ στα πρωτότυπα αρχαία κείμενα, έχω μεταφράσει ο ίδιος τον Πλάτωνα και δεν έχω βασιστεί στις όποιες μεταφράσεις έχουν γίνει αφού είναι τουλάχιστον απογοητευτικές.
Και καλά κάποιες πληροφορίες που αναφέρουν μαθηματικές ή γεωδαιτικές ή αστρονομικές έννοιες το καταλαβαίνω να μην μπορούν να τις κατανοήσουν οι φιλόλογοι. Αλλά να μεταφράζουν ρήματα σαν μετοχές και τούμπαλιν, να αλλάζουν  χρόνους ρημάτων, να μην συντάσσουν σωστά τις προτάσεις, να ξεχνούν να μεταφράσουν πολλές λέξεις ή ακόμη και μικρές προτάσεις είναι δυστυχώς γεγονός.
Ξαφνικά στις 25 Ιανουαρίου επειδή ήθελα να βρώ μια απόσταση στην Ατλαντίδα του Google earth , αναζήτησα την περιοχή στη θέση την οποία μάλιστα για να την βρίσκω εύκολα την έχω σημειώσει με την καρφίτσα του Google earth , αλλά έμεινα ΑΠΟΣΒΟΛΩΜΕΝΟΣ. 
Aκολουθεί η ΔΙΠΛΗ φωτογραφία με την επίμαχη περιοχή. 
Η Google Earth με μια αχαρακτήριστη ενέργειά της έχει θολώσει την περιοχή!!!! Τουλάχιστον ΑΛΗΤΕΙΑ !!!!! Στην επάνω φωτό φαίνεται η πεδιάδα ΑREA "A" -όπως ήταν μέχρι πρόσφατα- και στην κάτω-όπως είναι σήμερα (με ?) - έχει σχεδόν εξαφανιστεί!!!


Kαι σε μεγέθυνση για να εμπεδώσουν και οι τελευταίοι δύσπιστοι !!!!
Δηλαδή αυτοί που υποτίθεται έχουν φέρει στο φως ακόμη και την Area 51, έχουν σβήσει την Ατλαντίδα. Αν ήταν ρε Google,  ίχνη sonar γιατί σας πειράζανε;
Γιατί απλά δεν ήταν. Μάλιστα είχα στείλει mail πριν ένα χρόνο στη Google όπου τους έλεγα ότι ο ισχυρισμός τους περί sonar  πλοίων ήταν αστείος, γιατί ο δορυφόρος Landsat που χρησιμοποιούν έχει υστέρηση 3 χρόνια για να ενσωματωθούν οι πληροφορίες που στέλνει στο Google  που όλοι μας χρησιμοποιούμε δωρεάν (δεν είναι δηλαδή real time, όπως η έκδοση Google pro που είναι με μηνιαία συνδρομή).  Άρα αν ήταν sonar το 2009, μετά από 3 χρόνια τα ίχνη τους θα είχαν σβηστεί.
Τους άνοιξα δηλαδή τα μάτια!!! Είμαι ΒΕΒΑΙΟΣ ότι σιγά σιγά θα τη σβήσουν τελείως. Ευτυχώς δηλαδή που έχω κατεβάσει τις αρχικές φωτογραφίες και τις έχω αποθηκευμένες (εγώ και κάποια εκατομμύρια ερευνητών παγκοσμίως)!!!!!
Συμπληρώνονται φέτος 3 ΑΚΡΙΒΩΣ χρόνια από τη στιγμή που ο Barnie Bamford στις 20-02-09 έκανε τη σπουδαία παρατήρηση. Βέβαια κάποιοι τον είπαν φαντασμένο. Και σήμερα, που επαναφέρω τον Πλάτωνα στο προσκήνιο, επιβεβαιώνω ΠΛΗΡΩΣ τα λεγόμενά του. 
Παραθέτω ΑΥΤΟΥΣΙΟ το αρχαίο κείμενο (απόσπασμα του διαλόγου ΚΡΙΤΙΑΣ). Για να το ερμηνεύσω σωστά μου πήρε πάρα πολλές ώρες έρευνας αλλά και διαλογισμού.
Κάποιοι με δουλειές του ποδαριού θέλουν να λέγονται και Πλατωνιστές!!!!
Ένα κείμενο με τρομερές αλήθειες το έχουν κυριολεκτικά ισοπεδώσει. Δυστυχώς δεν έχω το χρόνο να μεταφράσω όλο το έργο του Πλάτωνα. Το έκανα ήδη μια φορά με το ΟΡΦΕΩΣ ΑΡΓΟΝΑΥΤΙΚΑ   και μου πήρε αν θυμάμαι καλά 3-4 μήνες. Δυστυχώς οι μεταφραστές που δουλεύουν με τη σελίδα τα ξεπετάνε σε καμιά δεκαριά ημέρες. Γι αυτό έχω κάνει πράξη το εξής. Διαβάζω πρώτα το αρχαίο κείμενο, ελέγχω τη μετάφραση και όπου διαπιστώνω «εγκλήματα»,  έχω το Ομηρικό λεξικό του Κώστα Παπαγεωργίου και διορθώνω τη μετάφραση.
ΑΡΧΑΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟ
λεῖον καὶ ὁμαλές, πρόμηκες δὲ πᾶν, ἐπὶ μὲν θάτερα τρισχιλίων σταδίων, κατὰ δὲ μέσον ἀπὸ θαλάττης ἄνω δισχιλίων.
Τετράγωνον μὲν αὔθ' ὑπῆρχεν τὰ πλεῖστ' ὀρθὸν καὶ πρόμηκες, ὅτι δὲ ἐνέλειπε, κατηύθυντο τάφρου κύκλῳ περιορυχθείσης:
1) Ακολουθεί η Mετάφραση Γ.Φέξη
Αν αυτή είναι η μετάφραση ενός κορυφαίου αναλυτή του Πλάτωνα που έγινε στις αρχές του 20ου αιώνα (το 1911) καταλαβαίνει κανείς τι μαργαριτάρια έχουν γράψει οι υπόλοιποι. 
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΦΕΞΗΣ
(η πεδιάς δε ήτο) ολόιση και χωρίς ανωμαλίας, όλη δε μακρουλή, από το έν και από το άλλο μέρος έχουσα μήκος τριών χιλιάδων σταδίων και από την θάλασσαν έως το μέσον της επάνω από δύο χιλιάδων.
 Ήτο μεν το σχήμα της τετράγωνον και κατά το περισσότερον μέρος ορθόν και μακρουλόν, εις οποίον δε μέρος είχεν έλλειψιν το σχήμα της, το είχαν κάμη ίσον, διότι έσκαψαν ολόγυρα χάνδακα•
ΚΑΜΜΙΑ ΔΗΛΑΔΗ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΑΥΤΑ ΠΟΥ ΕΧΕΙ ΓΡΑΨΕΙ Ο ΠΛΑΤΩΝΑΣ ΚΑΙ ΑΝΑΛΥΩ ΠΑΡΑΚΑΤΩ!!!
2) Ακολουθεί μια πολύ χειρότερη που βρήκα στο scrib.com
(Η πεδιάδα) ήταν εντελώς επίπεδη, χωρίς υψώματα, με παραλληλόγραμμο σχήμα μήκους τριών χιλιάδων και πλάτους δύο χιλιάδων σταδίων από τη θάλασσα μέχρι το κέντρο της.
Το σχήμα της ήταν τετράγωνο και, στα περισσότερα μέρη, ορθογώνιο και μακρουλό" ίσιωσαν όμως τ' ακανόνιστα σημεία της σκάβοντας τριγύρω χαντάκια.
ΚΑΜΜΙΑ ΔΗΛΑΔΗ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΑΥΤΑ ΠΟΥ ΕΧΕΙ ΓΡΑΨΕΙ Ο ΠΛΑΤΩΝΑΣ ΚΑΙ ΑΝΑΛΥΩ ΠΑΡΑΚΑΤΩ!!! ΑΠΟΡΩ ΠΟΥ ΒΡΗΚΑΝ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΑΝΟΗΣΙΕΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙ!!!
3) Ακολουθεί η  δική μου μετάφραση.
Για να καταλάβω τι θέλει να πει ο Πλάτωνας σπατάλησα πολλή από τη φαιά μου ουσία και άπειρες ώρες. Συμπέρανα ότι οι άνθρωποι δεν έχουν μεταφράσει Πλάτωνα. Έχουν παραφράσει Πλάτωνα.
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΣΩΤΗΡΗΣ ΣΟΦΙΑΣ
(ἦταν) λεία καί ὁμαλή (περιοχή), παντοῦ εἶχε σχήματα προμήκη (σ.σ. δηλαδή ἦταν χωρισμένη ὅπως και κάθε σημερινή πόλη σε οἰκοδομικά τετράγωνα, διαφόρων διαστάσεων), μέ πλευρές συνολικοῦ μήκους (δηλαδή μέ περίμετρο) τριῶν χιλιάδων σταδίων (σ.σ. τό Ἀττικό στάδιο  ἦταν 185,15 μ. δηλαδή τριχίλια στάδια σημαίνει 3.000 x 185,15= 556 χιλιόμετρα, ἄρα 556/4=140 χιλιόμετρα ἡ κάθε πλευρά τοῦ τετραγώνου) καί μέση ἀπόσταση (τῆς περιοχῆς) ἀπό τή  θάλασσα  περισσότερο ἀπό δυό χιλιάδες στάδια (δηλαδή>2000x185,15=364 χιλιομέτρα).
Τετράγωνο μέν (ἦταν τό σχῆμα  τῆς πεδιάδας) , ὑπῆρχε δέ (σέ ἐπαφή) τέλειο ὀρθογώνιο (σχῆμα) καί (ἄλλο σχῆμα) πρόμηκες (δηλαδή τραπέζιο),
ὅτι δέ ἐλλείψεις (σ.σ. σέ ὑλικά ἀγαθά) ὑπῆρχαν (στήν πόλη), μεταφέρονταν διά μέσου  τῆς τάφρου πού ἦταν σκαμμένη περιμετρικά:

ΑΠΛΗ, ΚΑΤΑΝΟΗΤΗ & ΣΩΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ. ΟΧΙ ΜΠΟΥΡΔΕΣ ΤΟΥ ΚΕΦΑΛΙΟΥ ΜΟΥ.
Αυτά δηλαδή που μετέφρασα ΣΥΝΑΔΟΥΝ με το αρχαίο κείμενο. Και φυσικά ανταποκρίνονται 100% στις κάτωθι φωτογραφίες. Μάλιστα τις έχω κάνει ασπρόμαυρες για να φαίνονται καλύτερα οι αντιθέσεις του ωκεάνιου αναγλύφου.

Ο Πλάτωνας ισχυρίζεται-το απέδειξα προηγουμένως-ότι η περιοχή ήταν τετράγωνη με πλευρά 140 χλμ. Μετρώντας την περιοχή με το χάρακα (measure tool του Google) έμεινα άφωνος. Το Google δείχνει πλευρά 140 χλμ. ΟΣΗ ΛΕΕΙ Ο ΠΛΑΤΩΝΑΣ!!!!!!
Να και τα 2 κεντρικά κανάλια απορροής (που αναφέρει ο Πλάτωνας σε άλλο σημείο) να και τα 2 σχήματα που εφάπτονται του τετραγώνου, το ένα οθογώνιο και το άλλο τραπέζιο. Δηλαδή απλά πράγματα. Πήρα το κείμενο του Πλάτωνα και το μετέφρασα σύμφωνα με  τη φωτογραφία. Όχι μετάφραση του κεφαλιού μου.
Άκου το σχήμα της  ήταν τετράγωνο και, στα περισσότερα μέρη, ορθογώνιο και μακρουλό!!!! Ήθελα να ήξερα, υπάρχει τετράγωνο που να μην είναι ορθογώνιο;Υπάρχει τετράγωνο μακρουλό;Και τις ΑΝΟΗΣΙΕΣ αυτές σας τις έχουν εκδώσει σε βιβλίο; Και τις έχουν διαβάσει υποτίθεται φιλόλογοι; Και δεν τις έχουν πετάξει στα σκουπίδια; ΔΥΣΤΥΧΩΣ δεν έχω χρόνο να πιάσω από την αρχή ολόκληρη την αρχαία Ελληνική γραμματεία και να την μεταφράσω ΣΩΣΤΑ. Αλλά απ'ότι έχω καταλάβει οι μεταφραστές-φιλόλογοι της πλάκας ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ ΑΓΓΙΞΕΙ καν την Αρχαία Ελληνική. Ή θα έλεγα καλύτερα η Αρχαία Ελληνική δεν τους ΑΓΓΙΞΕ με την αύρα της!!!!

































Και οι ΑΛΗΤΕΣ του GOOGLE  έσβησαν τα δεδομένα. Ευτυχώς που κάποιοι προνοήσαμε και τα κρατήσαμε για πάντα στο αρχείο μας!!!!

Δεν υπάρχουν σχόλια: